国家公务员网 地方站:
您的当前位置:天津公务员考试网 >> 行测资料 >> 言语理解

言语理解,句子排序题如何巧妙解题不丢分

发布:2024-03-07 11:46:01 字号: | | 我要提问我要提问
  \ 天津公务员行测言语理解技巧
 
  句子排序在行测考试中题量虽不大,却是很多考生的丢分点,究其原因:一是比较耗费时间,考试时间紧张情况下易误选;二是句间关系判断容易出错。然而这类题型真的是大家以为的那么难吗,事实上并没有,掌握一定的思路和方法,还是能够顺利解题的。。
\ 行测言语理解例题讲解
 言语理解,句子排序题如何巧妙解题不丢分
 
  解题步骤一:首句排除

  句子排序题在解题之前,大家可以先看看选项,选项会提供给我们很多的信息,拿首句来说,一般情况下:指代不明的词引出的句子、关联词后者引出的句子、总结词引出的句子、具体分析描述性的句子,一般都不做首句的。

  【例题】①据调查,失读症在西方人中比较多见,而在中国人中极少发现

  ②让患者先学习汉字,再将语言材料用英文和汉字分两边认读,丧失的英文阅读能力竟然也得到了部分恢复

  ③失读症是指人因大脑局部受到损伤而丧失文字阅读能力

  ④根据汉字认知的特点,西方发明了一种奇特的失读症治疗法

  ⑤所以使用汉字的人因局部脑损伤而导致失读的可能性也就大大减少了

  ⑥其原因就在于汉字的认知是左右脑并用,而非只有左脑在单独发挥作用

  将以上6个句子重新排列,语序正确的是:

  A.①②⑥③⑤④B.②③⑤④⑥①

  C.③①⑥⑤④②D.④②⑥③①⑤

  【解析】C。先看选项,首句有四种情况,①是关于失读症的调查结论,③介绍失读症的定义,②、④论述失读症的治疗,②、④不宜作为首句引出话题,排除B、D。②是对④中“一种奇特的失读症治疗法”的具体阐述,不宜接在①后,排除A。验证C项,③介绍失读症的定义引出话题,①说相比西方人,中国人很少得失读症,⑥⑤是对此的原因解释,④②是由此发明的治疗方法。故本题选C。

  解题步骤二:抓标志,合并句子

  在首句排除的基础上(注意:首句能排则排,不能排或拿不准不要强行排除),剩下的选项可以通过句子的捆绑、合并,来进行排除。一般来说,关联词、指代词、时间词、重复词等都可以帮助我们合并句子。

  【例题】①自以为聪明是一种愚蠢,而自以为愚蠢却可以是一种智慧

  ②然而,真正的大智若愚不是借以达到目的的方法、手段,更不是虚伪的掩饰,而是一种真诚的人生态度——把自己摆在愚者的位置上,把他人、大众看作智者

  ③老子说过“大智若愚”,许多人把它理解为一种方法,甚至是一种伪装

  ④每个人都希望自己成为智者,没有人愿意被冠以“愚者”之名

  ⑤在人的思想行为领域,愚和智看似对立,实则有相互转化的关系

  ⑥但是从辩证法“两极相通”的角度来看,真正的智慧,其中天然地蕴含着某种意义上的“愚”

  将以上6个句子重新排列,语序正确的是:

  A.①②④⑤⑥③B.③①②④⑤⑥

  C.④⑥⑤①③②D.⑤④⑥③①②

  【解析】C。分析六个句子,①提到“自以为愚蠢却可以是一种智慧”,③提到了大智若愚,由此可知③应紧接在①之后;再由③中“……许多人把它理解为一种方法,甚至是一种伪装”和②中“然而,真正的大智若愚不是借以达到目的的方法、手段,更不是虚伪的掩饰……”可知,两句存在承接关系,②应在③之后,即顺序为①③②,故本题选C。

  【例题】①20世纪30年代,徽州的一些文献陆续流往杭州、南京等地

  ②抗战结束之初,历史学家方豪在南京购得一批徽州文书,于20世纪70年代撰写并发表了十几篇论文,这是目前所知学术界对徽州文书的第一次收集

  ③徽州文书是徽州民众在日常生活、商业活动和其他社会活动中形成的原始档案

  ④目前所知从徽州外流最早的文书,是现藏于美国哈佛大学燕京图书馆的明代歙县方氏信函700通,这批尺牍在晚清光绪以前就已流入日本

  ⑤随着时代的变迁,这些文书档案逐渐散落出来

  ⑥它们原先主要保存在私人手中,还有的保存于祠堂、文会等各类基层组织的管理者手中

  将以上6个句子重新排列,语序正确的是:

  A.②③⑥⑤④①B.②③⑤④⑥①

  C.③①⑥⑤④②D.③⑥⑤④①②

  【解析】D。根据时间词“20世纪30年代”“抗战结束之初”可知,②应在①后,排除A、B。再由“原先主要保存在私人手中”“逐渐散落”“外流最早”“陆续流往”等词可知,句子排序应为③⑥⑤④①②。故本题选D。
 

 
\申论太难没学会?扫码回复“咨询老师”
 
\
\
 
\

点击分享此信息:
相关文章相关文章
RSS Tags
返回网页顶部
CopyRight 2024 http://www.tjgwyw.org/ All Rights Reserved 苏ICP备15022290号-11
(任何引用或转载本站内容及样式须注明版权)XML